All About Idiomas
ALL ABOUT IDIOMAS nas redes sociais
  • Informativo
  • Início
  • Diferenciais
  • Cursos
    • de Língua Portuguesa >
      • para brasileiros
      • para estrangeiros
      • Portuguese for Foreigners
    • de Língua Inglesa >
      • curso específico
      • curso regular
  • Metodologia
  • Quem somos
  • Dicas
    • de Português
    • Inglês - Sites
    • Inglês - Everyday language >
      • A - E
      • F - J
      • K - O
      • P - T
      • U - Z
  • Jogos e Quizzes
    • Quizzes de Português
    • Quizzes de Inglês
  • Contato
  • Blog - Língua Real/Real Language
  • Newsletter

Conceito de erro em língua

16/1/2012

0 Comments

 
Picture
Por Denise Pinheiro*
(Este texto é um capítulo integrante da minha monografia de conclusão do curso de Pós-graduação - Lato Sensu em Língua Portuguesa)

Na verdade, ninguém comete erro em língua, exceto nos casos de ortografia.
O que normalmente se comete são desvios da gramática normativa, por exemplo:

Eu vi ele
em vez da forma,
Eu o vi

Não devemos pensar na língua como algo que se encaixa entre o “certo” e o “errado”. Temos de pensar a linguagem sob o prisma da adequação / inadequação.

Numa situação de caráter informal, como num bate-papo descontraído entre amigos, é “certo”, isto é, é adequado que se utilize a língua de maneira espontânea, em seu nível coloquial. Já numa situação formal, como num discurso de formatura, por exemplo, seria “errado”, isto é, seria inadequado utilizar a língua em sua forma coloquial.

Bagno (2007) afirma que “erro de português” não existe. Existem, sim, diferentes gramáticas para diferentes variedades do português; cada uma possuindo a sua validade e considerando o contexto em que é empregada a língua.

Bechara (2002) estende o conceito de erro linguístico ao desvio a qualquer norma esperada para determinado evento de emprego da língua. O autor argumenta que “nunca há um erro no português, haverá sempre um erro numa variedade da língua.” Para Bechara, portanto, o erro reside na inobservância à norma esperada para o contexto específico de uso da língua. O erro, pois, não ocorre somente na inobservância à norma padrão, mas na transgressão à norma esperada para a situação de fala ou de escrita específicas.

A noção de erro, segundo esses estudiosos, inscreve-se, portanto, na situação específica do emprego da língua, uma vez que, em certos contextos, a fuga à norma padrão pode ser considerada o correto, e o seguimento à norma o incorreto. Perini (2004, p. 56) traduz essa ideia ao afirmar que “é tão ‘errado’ falar empreste-me os disquetes quanto escrever me empresta os disquetes – a noção de ‘certo’ e ‘errado’ depende, crucialmente, do contexto e do meio a que nos referimos”.

O erro, sob a perspectiva da linguística, existe quando há agramaticalidade e isso não significa o desvio em relação à norma culta ou gramática normativa, mas sim o desvio ao fenômeno linguístico do qual não é possível depreender-se uma lógica de funcionamento. O fenômeno é agramatical quando não se pode reconhecer nele o funcionamento de alguma lei da língua. Trata-se, portanto, de um fenômeno sem gramática, destituído de regras de funcionamento. Como explica Bagno (2007, p 125):

[...] podemos até dizer que existem “erros de por­tuguês”, só que nenhum falante nativo da língua os come­te! Por exemplo, seriam “errados” os enunciados abaixo (o asterisco indica construção agramatical):

(1) *Aquela garoto me xingou
(2) *Eu nos vimos ontem na escola
(3) *Júlia chegou semana que vem
(4) *Não duvido que ele não queira não vir aqui
(5) *Que o livro que a moça que Luís que trabalha comigo me apresentou escreveu é bom não nego.

Esses enunciados, precisamente por serem agramaticais, isto é, por não respeitarem as regras de funciona­mento da nossa língua, não aparecem na fala espontânea e natural de falantes nativos do português do Brasil, mesmo que sejam crianças pequenas que ainda não freqüentam escola ou adultos totalmente iletrados.

Dificilmente um falante comete tais tipos de agramaticalidades. Contudo, no plano da língua escrita, há alguns casos de agramaticalidade que são relativamente comuns, tais como frases em que faltam termos essenciais como o predicado, ou períodos compostos por subordinação em que não aparece a oração principal.

É possível, então, considerar que a noção de “erro” é mais pertinente ao campo da gramática normativa, já para a linguística, a noção de “erro” é sempre vista de modo relativo, se algo é denominado de erro ela – a linguística – sempre perguntará: em relação a que?

Em vista do exposto, será útil eliminar do vocabulário escolar palavras como corrigir e correto, quando nos referimos a frases. “Corrija estas frases” é uma expressão que deve dar lugar a esta, por exemplo: “Converta estas frases da língua popular para a língua culta”.

*Biodata - Denise Pinheiro

Possui Licenciatura Plena em Letras - Português/Inglês - pela Universidade Cruzeiro do Sul. Especialista em Língua Portuguesa pela mesma universidade. Atualmente, ministra aulas de Português para Estrangeiros e Brasileiros (atualização gramatical e redação) e Inglês. Realiza trabalhos free-lance como revisora de textos diversos.
Professora experiente na divisão In Company.
Coautora do site voltado ao ensino de inglês para negócios www.englishatwork.com.br.
Endereço de acesso ao currículo na Plataforma Lattes: http://lattes.cnpq.br/1069560837222841
Responsável pela área de Língua Portuguesa da All About Idiomas.


Licença Creative Commons
Conceito de erro em língua de Denise Pinheiro é licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 3.0 Unported.
Based on a work at allaboutidiomas.weebly.com.
0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Picture

    Sobre Nós
    All About Idiomas

    Um novo conceito no ensino de idiomas. Entre em contato conosco para mais informações.

    Copyrighted.com Registered & Protected 
PINP-PFOF-WWBB-8QJQ

    Textos - por título
    em ordem alfabética

    All
    09 Motivos Para Estudar Português
    A Experiência Norte-americana
    A Importância Da Língua Portuguesa No “meio Empresarial”
    A Língua Do Pensamento
    Aprendizagem E Reciclagem De Conhecimentos
    A Teoria Das Inteligências Múltiplas
    Como A Fala Certa Pode Ajudar Na Escrita
    Como Escolher Uma Escola De Idiomas Para Estudar?
    Conceito De Erro Em Língua
    Concepção E Tipos Gramática
    Conflito No Cérebro!
    Consegue Ler?
    Consultoria Em Idiomas Funciona?
    Desanimado Para Aprender?
    Disciplina Nos Estudos é Ruim?
    E-learning Funciona?
    Ensinar Língua Portuguesa Significa Ensinar Gramática?
    Ensino De Língua Estrangeira Vai Além Da Gramática
    É Possível Ser Entendido Em Inglês Sem Ter Sotaque Nativo?
    Eu Tenho Que Saber O Significado De Todas As Palavras Quando Leio Em Inglês?
    Feedback Em Educação
    Funciona?
    Halloween
    Há Mitos No Aprendizado De Inglês?
    Interlanguage: Uma Língua Intermediária
    Letra Feia é Um Problema?
    “Mania” Para Aprender Inglês?
    Manifesto Antigerundista
    Método Perfeito Para Aprender Inglês: Verdade Ou Mito?
    O Aprendiz Adulto De Inglês
    O Meu Colega Aprende Mais Do Que Eu
    O Que é Melhor: Aulas Em Escolas De Idiomas Ou Aulas Particulares De Idiomas?
    Os Diferentes Tipos De Erros No Aprendizado De Inglês
    Our Amazing Brain!
    Pleonasmo - Os Melhores Do Mundo
    Por Que é Importante Escrever Bem?
    Por Que Escolher A All About Idiomas?
    Por Que Eu Pareço Não Progredir No Aprendizado De Inglês?
    Professor De Idiomas - Uma Raça Em Extinção?
    Proposta De Reforma Ortográfica Bem Simplificada
    Qual é A Sua Motivação Para Aprender Inglês?
    Qual é A Vantagem De Aprender Inglês Na Idade Adulta?
    Qual é O Seu Jeito De Aprender?
    Qual O Segredo De Um Professor De Qualidade?
    Qual Será O Professor Ideal Para As Minhas Necessidades De Aprendizagem?
    Recorte Linguístico - Você Sabe O Que é Isso?
    Seja Fluente Em Mais De Um Idioma
    Será Que Você Tem Resistência Para Aprender Inglês?
    Sim! Problema Ou Preconceito Mesmo?
    Steve Jobs
    Teorias De Aprendizagem
    Você Assume A Responsabilidade Pelo Seu Aprendizado?

    Arquivos

    September 2017
    August 2017
    December 2015
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    July 2013
    February 2013
    January 2013
    October 2012
    September 2012
    August 2012
    July 2012
    May 2012
    April 2012
    March 2012
    February 2012
    January 2012
    December 2011
    November 2011

    Licença Creative Commons
    Blog - Língua Real/Real Language de All About Idiomas é licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 3.0 Unported.
    Based on a work at allaboutidiomas.weebly.com.
Powered by Create your own unique website with customizable templates.